Langue : français English Deutsch italiano
Catégories
Newsletter
En soumettant ce formulaire, j'accepte que les informations saisies soient exploitées dans le cadre d'une relation commerciale avec UTEM-WAY HK Ltd
BESOIN D'AIDE ?

Conditions générales

1. INTERPRÉTATION

1.1 Dans ces conditions:
«Acheteur» désigne la personne, la société ou la société qui achète les Marchandises auprès du Vendeur;
"Contrat" ​​désigne tout contrat entre le Vendeur et l'Acheteur pour la vente et l'achat des Marchandises, incorporant les présentes Conditions;
«Point de livraison» désigne le lieu d'affaires de l'acheteur ou tout autre lieu que le vendeur et l'acheteur doivent expressément accepter par écrit;
«Marchandises» désigne toutes les marchandises convenues dans le Contrat qui seront fournies à l'Acheteur par le Vendeur (y compris toute partie ou partie de celles-ci); et
«Vendeur» désigne Utem-Way Hong Kong Ltd, numéro d'entreprise 69380324-000-05-18-9, et l'un de ses sites Web ou brochures, quel qu'en soit le nom ou la marque, ayant son siège social à Hong Kong.
1.2 Dans ces conditions:
1.2.1 toute référence à une loi ou à une disposition législative doit, à moins que le contexte ne soit autrement requis, être interprétée comme une référence à cette loi ou disposition statutaire modifiée, consolidée, modifiée, prorogée, reproduite ou remplacée de temps à autre;
1.2.2 les références au masculin incluent le féminin et le neutre et au singulier incluent le pluriel et vice versa comme le contexte l'admet ou l'exige; et
1.2.3 les rubriques n'affecteront pas la construction de ces Conditions.

2. LES CONDITIONS DE VENTE DU VENDEUR S'APPLIQUENT


2.1 Ces Conditions s'appliquent à et régissent tout Contrat entre le Vendeur et l'Acheteur à l'exclusion de toutes autres conditions générales contenues sur ou dans tout bon de commande, lettre, bon de commande, spécification, reçu, accusé de réception, ou tout autre document émanant du Acheteur. Aucune modification de ces Conditions ne sera effective sauf accord express du Vendeur par écrit.
2.2 Chaque commande de Marchandises par l'Acheteur sera considérée comme une offre faite par l'Acheteur d'acheter des Marchandises auprès du Vendeur sous réserve des présentes Conditions. L'acheteur doit s'assurer que les termes de sa commande et toute spécification applicable sont complets et exacts. Aucune commande passée par l'Acheteur ne sera considérée comme acceptée par le Vendeur tant que le Vendeur n'aura pas accusé réception de commande, soit par écrit, soit verbalement, ou (si plus tôt) le Vendeur livre les Marchandises à l'Acheteur.
2.3 Aucune offre faite par le vendeur ne constitue une offre de vente ni aucune déclaration que les marchandises mentionnées dans l'offre seront disponibles à la vente.

3. PRIX


3.1 Tous les devis sont calculés à partir des coûts disponibles à la date de cette offre et sont hors TVA, pour laquelle l'acheteur est également responsable. Les prix indiqués s'entendent hors TVA et autres taxes, prélèvements, droits de douane, droits d'importation ou autres frais similaires, qui doivent tous être payés par l'acheteur. S'il y a une augmentation de ces coûts pour le vendeur entre la date de l'offre et la date de confirmation de la commande, le vendeur peut augmenter le prix indiqué en conséquence.
3.2 Pour les commandes effectuées au Royaume-Uni, en Suisse ou dans l'Union européenne, la TVA est ajoutée au taux approprié. Toutes les autres commandes sont libres de TVA sous réserve de la fourniture par l'Acheteur d'un numéro de TVA valide.
3.3 L'acheteur a le droit de facturer toute TVA à payer, qu'elle apparaisse ou non sur le devis ou la facture au taux applicable.
3.4 Le cas échéant, les illustrations, l'outillage, la mise en place et d'autres coûts similaires seront détaillés séparément dans toute proposition de prix, qui sont tous payables en supplément par l'Acheteur.
3.5 Tout outillage ou dessin requis pour l'exécution des travaux entrepris par le Vendeur doit être payé par l'Acheteur, mais reste la propriété du Vendeur.

4. LIVRAISON


4.1 Sauf accord écrit contraire, les Marchandises seront livrées, port payé, au Point de Livraison et l'Acheteur sera tenu d'accepter les Marchandises commandées par lui.
4.2 Si l'Acheteur ne parvient pas à prendre livraison à la date requise par le Contrat, le Vendeur aura droit sans préjudice de tous autres droits qu'il pourrait avoir soit de traiter le Contrat comme étant terminé et de revendre les Marchandises, soit de facturer l'Acheteur pour les Marchandises, le paiement intégral devient exigible immédiatement et, dans les deux cas, de facturer à des taux donnant un rendement économique pour la manutention et le stockage des Marchandises de la date de facturation à la date finale de livraison à l'Acheteur ou le cas peut être. L'Acheteur sera tenu de payer toute prime afférente à l'assurance de ces Marchandises à compter de la date de livraison.
4.3 Si des Marchandises sont contractées pour être livrées par versements, la livraison tardive d'une livraison ne donne pas le droit à l'Acheteur de rejeter tout autre versement au titre du même Contrat.

4.4 Le vendeur doit faire tous les efforts raisonnables pour livrer les marchandises à l'acheteur conformément à toute date de livraison convenue par écrit avec l'acheteur. En l'absence de toute date de livraison convenue, toute date de livraison donnée par le Vendeur à l'Acheteur sera une estimation seulement et tant que le Vendeur s'efforcera de se conformer à une telle date, il ne sera pas responsable des retards de livraison. Sans préjudice de la généralité de ce qui précède, le vendeur ne sera pas responsable de la livraison en retard ou de l'échec de livrer par toute cause qui est hors du contrôle du vendeur.
4.5 L'Acheteur fournira à ses frais au Point de Livraison des équipements adéquats et appropriés et du travail manuel pour le déchargement des Marchandises.
4.6 Si le Vendeur livre à l'Acheteur une quantité de Marchandises jusqu'à 10% supérieure ou inférieure à celle commandée par l'Acheteur, l'Acheteur n'a pas le droit de rejeter les Marchandises ou l'une quelconque d'entre elles en raison de l'excédent ou du manque à gagner, et paiera ces marchandises au prorata du prix du contrat.
4.7 La quantité de tout envoi de Marchandises telle qu'enregistrée par le Vendeur lors de l'expédition à partir du lieu d'affaires du Vendeur constitue une preuve concluante de la quantité reçue par l'Acheteur à la livraison sauf si l'Acheteur peut prouver le contraire.
4.8 Le Vendeur ne sera pas responsable de la non-livraison des Marchandises (même si elles sont causées par la négligence du Vendeur), sauf notification écrite au Vendeur dans les cinq (5) jours suivant la date à laquelle les Marchandises le seraient normalement ont été reçus.
4.9 Toute responsabilité du Vendeur pour la non-livraison des Marchandises sera limitée au remplacement des Marchandises dans un délai raisonnable ou à l'émission d'une note de crédit au taux du Contrat au prorata de toute facture augmentée pour ces Marchandises.
4.10 Lorsque des livraisons palettisées sont demandées ou nécessaires, les palettes et autres matériaux d'emballage et de livraison peuvent être facturés en tant que frais supplémentaires aux taux standard du Vendeur, que l'Acheteur devra payer en plus du prix des Marchandises.

5. RISQUE


Toutes les Marchandises sont aux risques de l'Acheteur dès lors que la livraison a lieu au Point de Livraison conformément à la Condition 4.1 ci-dessus ou, si l'Acheteur omet injustement de prendre livraison des Marchandises, le moment où le Vendeur a remis la Marchandise.

6. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ


6.1 Les biens resteront la propriété du vendeur en tant que propriétaire légal et équitable jusqu'à ce que toutes les sommes dues au vendeur par l'acheteur au titre du contrat aient été intégralement reçues par le vendeur dans les fonds dédouanés.
6.2 Jusqu'à ce que la propriété des Marchandises soit acquise à l'Acheteur, conformément à la Condition 6.1 ci-dessus, l'Acheteur ne s'engage pas et doit stocker séparément et marquer les Marchandises afin qu'elles soient facilement identifiables comme la propriété du Vendeur et détiennent les Marchandises sur une base fiduciaire en tant qu'agent pour le vendeur.
6.3 Jusqu'à avis contraire du Vendeur conformément à la Condition 6.4 ci-dessous, ou jusqu'à la survenance de l'un des événements décrits dans la Condition 6.5 ci-dessous:
6.3.1 l'Acheteur peut utiliser les Marchandises dans le cours normal de ses affaires;
6.3.2 l'acheteur peut vendre les marchandises dans le cours normal de ses affaires, auquel cas l'acheteur doit conserver le produit de la vente en fiducie pour le vendeur et faire en sorte que ce produit soit versé sur un compte bancaire séparé et si dans les trente jours de cette vente, l'Acheteur n'a pas reçu le produit de cette vente, l'Acheteur cédera au Vendeur, s'il en est requis, tous les droits qu'il pourrait avoir contre l'acheteur de ces Marchandises; et
6.3.3 l'Acheteur doit maintenir les Marchandises dans un état satisfaisant et vendable, et à ses propres frais assurer les Marchandises pour leur prix de marché total contre tous les risques à la satisfaction raisonnable du Vendeur, à qui l'Acheteur doit présenter des preuves d'une telle assurance.
6.4 Le Vendeur aura le droit de notifier à l'Acheteur son intention de reprendre possession de ses Biens et / ou de résilier le droit de l'Acheteur d'utiliser ou de vendre les Biens conformément à la Condition 6.4 ci-dessus si l'Acheteur ne respecte pas les conditions de paiement Contrat. À la réception d'un tel avis du vendeur ou à la survenance de l'un des événements décrits à la condition 6.5 ci-dessous:
6.4.1 l'autorisation de l'Acheteur d'utiliser ou de vendre les Biens cessera immédiatement; et
6.4.2 toutes les Marchandises qui sont la propriété du Vendeur seront immédiatement livrées au Vendeur ou à sa commande, et le Vendeur par ses employés ou ses agents aura le droit d'entrer sur tout terrain, bâtiment ou véhicule de l'Acheteur pour prendre possession de ses Biens, l'Acheteur devra s'assurer que le Vendeur par ses agents ou employés aura le droit d'entrer sur tout terrain, bâtiment ou véhicule d'un tiers pour prendre possession des Biens et tous les frais, y compris les frais juridiques, encourus par le Vendeur en prenant sa possession sera payable par l'Acheteur.
6.5 Les événements visés aux conditions 6.3 et 6.4 ci-dessus sont:

6.5.1 il est porté à la connaissance de l'acheteur qu'un séquestre ou un gérant doit être ou a été nommé ou qu'un preneur d'ordre doit prendre possession de tout ou partie de ses biens;
6.5.2 il est porté à la connaissance de l'Acheteur qu'une requête en liquidation ou autre procédure de liquidation de l'Acheteur doit être ou a été présentée ou émise ou qu'une résolution de liquidation de l'Acheteur (sauf pour une reconstruction de bonne foi) ou amalgamation) a été déposé ou adopté;
6.5.3 une décision de l'Acheteur que l'Acheteur a l'intention de conclure un arrangement avec ses créanciers ou d'arrêter le paiement ou de cesser ou de menacer de cesser ses activités ou une partie importante de celui-ci;
6.5.4 l'Acheteur décidant d'entrer dans l'administration ou tout tribunal rendant une ordonnance d'administration à l'égard de l'Acheteur;
6.5.5 toute détresse, exécution ou autre procédure est levée et exécutée ou poursuivie contre toute propriété ou bien de l'Acheteur;
6.5.6 l'incapacité de l'Acheteur à payer ses dettes, telle que cette expression est définie à l'article 123 de l'Insolvency Act de 1986; ou
6.5.7 la faillite ou la séquestration de l'acheteur.

7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DU VENDEUR


7.1 Si le vendeur est convaincu qu'il y a eu une sous-livraison des marchandises (sauf tel que prévu à la condition 4.6) ou un défaut de livrer les marchandises ou que les marchandises ont été endommagées (en tout ou en partie) avant la livraison, le vendeur les remplacera ou (à sa discrétion) acceptera leur retour et créditera l'Acheteur du prix de celui-ci à condition que:
7.1.1 toute réclamation de l'Acheteur concernant la sous-livraison ou l'endommagement des Marchandises doit avoir été notifiée par écrit au Vendeur dans les trois jours suivant la réception des Marchandises;
7.1.2 Toute réclamation de l'Acheteur concernant un défaut de livraison doit avoir été notifiée dans les cinq jours de la réception par l'Acheteur de la facture ou de l'avis de livraison des Marchandises au Point de Livraison, selon la première éventualité.
7.2 Si le vendeur est convaincu que lorsque la marchandise livrée contient un défaut de qualité ou ne correspond pas à un échantillon ou une description expressément convenu par le vendeur par écrit, le vendeur peut (entièrement à la discrétion du vendeur) céder à l'acheteur garantie ou garantie reçue par le vendeur du fabricant ou du fournisseur des marchandises, faute de quoi le vendeur peut (à sa seule discrétion):
7.2.1 remplacer les marchandises sans frais supplémentaires, ou
7.2.2 accepter le retour des Marchandises et créditer l'Acheteur du prix de celles-ci, ou
7.2.3 faire à l'acheteur une indemnité étant à la seule opinion du vendeur la différence entre la valeur de coût des marchandises au moment de la plainte par l'acheteur et le prix de la facture,
à condition (dans tous les cas) que toute réclamation de l'Acheteur ait été notifiée par écrit au Vendeur dans les trois jours suivant la livraison.
7.3 Sous réserve des conditions 7.1 et 7.2, ou en ce qui concerne la responsabilité en cas de décès ou de dommages corporels, le vendeur ne sera pas responsable envers l'acheteur pour toute perte ou dommage subi à la suite des événements ou pour l'une des raisons aux conditions 7.1 ou 7.2 et, sans préjudice de la généralité de ce qui précède, de toute condition implicite, condition ou garantie légale ou autre quant à la qualité des marchandises vendues ou leur adéquation à un usage particulier ou quant à leur correspondance avec toute description ou un échantillon est exclu dans toute la mesure permise par la loi.
7.4 Le Vendeur ne sera pas lié par une garantie ou une représentation donnée par ou faite pour son compte à moins d'indication écrite expresse et expressément signée indiquant qu'il doit être incorporé dans le Contrat.
7.5 Sous réserve des conditions 7.1 et 7.2, le vendeur ne sera pas tenu responsable si les marchandises ne sont pas payées à la date d'échéance.
7.6 Dans tous les cas, l'entière responsabilité du Vendeur sera limitée au prix effectivement payé par l'Acheteur en vertu du Contrat.
7.7 Les marchandises retournées non désirées et en parfait état seront sujettes à des frais de restockage de 25% et à la seule discrétion du vendeur. Les marchandises retournées endommagées en transit ne peuvent pas être créditées. Le vendeur ne peut pas accepter le retour de produits spécifiquement marqués.

8. PERTE CONSÉCUTIVE


Sans préjudice des termes de la Condition 7, le Vendeur ne sera en aucun cas responsable envers l'Acheteur de tout contrat ou délit ou autre pour toute perte ou dommage indirect ou consécutif, quelle qu'en soit la cause, y compris, sans limitation, perte de profit, perte de revenus , perte économique, épuisement de l'achalandage et perte pécuniaire de quelque nature que ce soit.

9. PAIEMENT


9.1 Le moment du paiement doit être l'essence du contrat. Sauf accord contraire par écrit du vendeur, toutes les sommes dues au vendeur seront payées 30 jours à compter de la date de la facture pour les comptes approuvés seulement.
9.2 Si l'Acheteur ne paie pas toutes les sommes dues, à la date d'échéance, le Vendeur peut:
9.2.1 suspendre la livraison de Marchandises en vertu de tout ou partie des Contrats avec l'Acheteur (à la seule discrétion du Vendeur) et / ou;
9.2.2 imputer des intérêts à l'Acheteur, et recouvrer auprès de l'Acheteur une indemnité résultant d'un retard de paiement, le tout conformément à la Loi de 1998 sur le paiement tardif des dettes commerciales (intérêts).
9.3 Aucun paiement ne sera réputé avoir été reçu tant que le Vendeur n'aura pas reçu de fonds compensés.
9.4 Tous les paiements payables au vendeur en vertu du contrat deviennent exigibles dès la résiliation du présent contrat, malgré toute autre disposition.
9.5 L'Acheteur doit effectuer tous les paiements dus en vertu du Contrat sans déduction, que ce soit par compensation, demande reconventionnelle, escompte ou autre, sauf si l'Acheteur a une ordonnance judiciaire valide exigeant que le Vendeur paie un montant égal à cette déduction. à l'acheteur.

10. DROIT DE RESCISION DU VENDEUR


10.1 Le Vendeur aura la possibilité (sans préjudice de ses autres droits contre l'Acheteur) par notification écrite à l'Acheteur d'annuler tout Contrat entre le Vendeur et l'Acheteur ou de suspendre la livraison dans les cas suivants:
10.1.1 toute somme due par l'acheteur au vendeur doit-elle être échue, que ce soit auprès du même ou de tout autre entrepreneur; ou
10.1.2 si l'Acheteur viole une quelconque clause du Contrat ou de tout autre Contrat avec le Vendeur; ou
10.1.3 si l'Acheteur conclut une entente ou un arrangement avec ou pour le bénéfice de ses créanciers, ou si une ordonnance de réception de faillite est rendue contre lui ou (si une personne morale) doit être mise en liquidation soit volontaire ou obligatoire ou sous surveillance ou avoir un séquestre nommé sur tout ou partie de ses actifs ou si l'acheteur menace de cesser ses activités ou d'entrer dans l'administration.

11. SANTÉ, SÉCURITÉ ET SUBSTANCES DÉLICATES


11.1 Dans la mesure où le vendeur est soumis à une obligation en vertu de l'article 6 de la loi de 1974 sur la santé et la sécurité au travail, la conception, la fabrication et la fourniture d'un article destiné à être utilisé au travail sont réputées avoir été accordées le Vendeur a une possibilité raisonnable de tester et d'examiner un échantillon de Biens ou de matériel avant la livraison à l'Acheteur en ce qui concerne leur sécurité et tout risque pour la santé et l'Acheteur sera réputé avoir été fourni par le Vendeur Biens et matériaux relatifs à l'usage pour lequel ils ont été conçus et testés et de toutes conditions nécessaires pour garantir que, lorsqu'ils seront utilisés, ils seront sûrs et sans risque pour la santé, que ces informations aient été demandées ou non par l'Acheteur . Le vendeur décline toute responsabilité pour un tel risque, et l'acheteur accepte d'indemniser le vendeur et de garantir le vendeur entièrement contre toute responsabilité, pertes, coûts, réclamations et dépenses découlant directement ou indirectement de ces articles, marchandises ou des matériaux.
11.2 Lorsque les Marchandises fournies sont des récipients, emballages ou autres articles destinés à être utilisés en relation avec des aliments, drogues ou substances de nature volatile ou délicate, l'Acheteur doit s'assurer que ces aliments, drogues ou autres substances ne sont pas ou ne sont pas susceptibles d'être affectés par tout matériel utilisé par le vendeur dans la fabrication ou l'impression de tels contenants, emballages ou autres articles. Le vendeur ne sera pas responsable envers l'acheteur à l'égard de toute réclamation alléguant que de tels aliments, drogues ou autres substances ont été lésés et l'acheteur doit indemniser et garder entièrement indemnisé le vendeur de et contre toute responsabilité, pertes, coûts, les frais et les réclamations de tierces parties à l'égard de toute réclamation selon laquelle un aliment, une drogue ou une autre substance a été touché de façon défavorable et a causé la perte, le dommage ou la dépense d'un tiers.

12. QUALITÉ, DESCRIPTION ET SPÉCIFICATION


12.1 La qualité, la description et la spécification des Marchandises doivent être telles qu'indiquées dans l'offre du Vendeur.
12.2 Tous les dessins, descriptifs, spécifications, mesures et publicités émises par le Vendeur et toutes les descriptions ou illustrations contenues dans les catalogues, brochures ou sites Web du Vendeur sont émis ou publiés dans le seul but de donner une idée approximative des Marchandises qui y sont décrites. Ils ne feront pas partie de ce contrat. Le vendeur se réserve le droit de modifier les spécifications de tout article ou service sans préavis.

12.3 Lorsque les Biens sont requis à une fin autre que celle pour laquelle ces Biens sont généralement fournis, aucune condition ou garantie d'aptitude à cette fin inhabituelle n'est accordée ou implicite sauf si l'Acheteur a fait connaître au Vendeur par écrit avant la conclusion du contrat, le but exact auquel ces marchandises sont destinées, et le vendeur a expressément reconnu par écrit, avant ou lors de la conclusion du contrat, que ces biens doivent être utilisés à cette fin.
12.4 Sauf accord écrit contraire du Vendeur, toutes les dimensions mentionnées sur les listes de prix, estimations ou brochures du Vendeur sont approximatives.
12.5 Sauf accord exprès écrit du Vendeur, le Vendeur sera réputé avoir rempli ses obligations en vertu du Contrat en produisant des Biens ou une Personnalisation (qui peut consister en impression, gravure ou gaufrage) dans des limites raisonnables.
12.6 À des fins de personnalisation, bien que le Vendeur prenne toutes les mesures raisonnables pour essayer de faire correspondre les styles de logo, police de caractères, couleurs pantone ou nuances, cela ne peut être garanti et le Contrat sera réputé avoir été effectué par livraison de Marchandises avec représentation générale de tout logo ou dessin fourni par l'acheteur.
12.7 Aucune responsabilité ne doit être acceptée par le vendeur pour toute erreur dans les documents de preuve soumis à et approuvé par l'acheteur.
12.9 Lorsque les Biens sont constitués d'objets personnalisés, des modifications par rapport à l'original, y compris les modifications de style, seront facturées en tant que frais supplémentaires aux taux standard du Vendeur, que l'Acheteur devra payer en plus du prix pour le Des biens.
12.10 Le contrat n'est pas un contrat de vente par échantillon, bien que tout effort soit fait pour fournir des matériaux en fonction de la qualité de l'échantillon soumis ou cité.
12.11 Les biens des clients ou les marchandises délivrées gratuitement lors de la livraison seront entièrement aux risques et périls du client en cas d'incendie, vol et autres dommages imprévus. Tous les soins seront pris pour obtenir les meilleurs résultats lorsque les matériaux sont fournis par les clients, mais la responsabilité ne sera pas acceptée pour un travail imparfait causé par des défauts ou l'inadéquation des matériaux ainsi fournis.

13. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE


13.1 L'Acheteur doit indemniser le Vendeur contre toute réclamation pour contrefaçon ou violation présumée d'un brevet, droit d'auteur, dessin ou modèle déposé, marque déposée ou autre droit de propriété intellectuelle et tous les frais et dépenses liés à la fourniture de Marchandises. conformément aux conceptions, plans ou spécifications de l'acheteur.
13.2 Tous les dessins et modèles originaux produits par ou pour le compte du Vendeur dans le cadre des travaux d'origination restent la propriété exclusive du Vendeur.

14. RENONCIATION


Aucune renonciation par le vendeur présentée ou accordée à un acheteur que ce soit à l'égard des présentes conditions ou autrement, affectera ou portera atteinte aux droits du vendeur contre l'acheteur ou être considérée comme une renonciation à l'une de ces conditions ou l'un d'entre eux.

15. FORCE MAJEURE


Le vendeur se réserve le droit de reporter la date de livraison ou d'annuler le contrat ou de réduire le volume des marchandises commandées par l'acheteur (sans responsabilité envers l'acheteur) s'il est empêché ou retardé dans l'exercice de ses activités en raison de circonstances hors du contrôle raisonnable du vendeur, y compris, sans limitation, actes de Dieu, actions gouvernementales, guerre ou urgence nationale, actes de terrorisme, manifestations, émeute, agitation civile, incendie, explosion, inondation, lock-out épidémique, grèves ou autres les conflits de travail (liés ou non à la main-d'œuvre de l'une des parties), ou les restrictions ou retards affectant les transporteurs ou l'incapacité ou le retard à obtenir des fournitures de matériaux adéquats ou appropriés; À condition que, si l'événement en question se poursuit pendant une période continue de plus de quatre-vingt-dix jours, l'acheteur aura le droit de donner un avis écrit à la Société pour résilier le contrat.

16. AFFECTATION


16.1 L'acheteur n'a pas le droit de céder tout contrat ou toute partie d'un contrat sans le consentement exprès préalable du vendeur.
16.2 Le Vendeur aura le droit de céder ou de sous-contacter tout Contrat ou toute partie d'un Contrat à un tiers, et aura le droit d'exécuter toute obligation contractuelle par l'intermédiaire de sa filiale, société holding ou filiale de cette société holding.

17. RECOURS DISTINCTS


Chaque droit ou recours du vendeur en vertu du contrat est sans préjudice de tout autre droit ou recours du vendeur que ce soit en vertu du contrat ou non.

18. DIVISIBILITÉ


Si une disposition du contrat est jugée totalement ou partiellement illégale, invalide, nulle, annulable, inapplicable ou déraisonnable par une cour, un tribunal ou un organe administratif compétent, elle doit, dans la mesure de cette illégalité, invalidité, nullité, nullité, l'inopposabilité ou le caractère déraisonnable peut être réputé divisible et les autres dispositions du contrat et le reste de cette disposition continueront d'avoir pleine force et effet.

19. DROITS DES TIERS


19.1 Les parties au présent Contrat n'entendent pas qu'une quelconque clause du présent Contrat puisse être exécutée en vertu de la Loi sur les Contrats (Droits des tiers) de 1999 par toute personne qui n'y est pas partie.

20. AVIS


20.1 Toutes les notifications entre l'Acheteur et le Vendeur concernant ce Contrat doivent être faites par écrit et livrées à la main ou envoyées par courrier prioritaire pré-payé ou envoyées par fax ou par e-mail:
20.1.1 (en cas de communication au Vendeur) à son siège social ou toute autre adresse modifiée qui sera notifiée à l'Acheteur par le Vendeur; ou
20.1.2 (dans le cas des communications à l'Acheteur) au siège social du destinataire (s'il s'agit d'une société) ou (dans tous les autres cas) à toute adresse de l'Acheteur figurant dans tout document faisant partie de ce Contrat ou toute autre adresse qui sera notifiée au Vendeur par l'Acheteur.
20.2 Les communications sont réputées avoir été reçues:
20.2.1 si elle est envoyée par courrier prépayé de première classe, deux jours (à l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés et jours fériés) après affichage (à l'exclusion du jour de l'envoi);
20.2.2 s'ils sont livrés à la main, le jour de la livraison;
20.2.3 si envoyé par fax un jour ouvrable avant 16 heures, au moment de la transmission et autrement le jour ouvrable suivant.
20.2.4 si envoyé par email

21. EXPÉDITION ET MANUTENTION
21.1 Pour les commandes expédiées en dehors de HK, le vendeur ne peut être tenu responsable si les autorités douanières locales confisquent un envoi (ou une partie de celui-ci), retardent l'expédition ou imposent des droits d'importation ou autres prélèvements.
21.2 Les prix indiqués s'entendent hors TVA et autres taxes, prélèvements, droits de douane, droits d'importation ou autres frais similaires, qui sont entièrement à la charge de l'Acheteur et sont entièrement à la charge de l'Acheteur.
21.3 Tous les prix sont indiqués départ usine. Le transport sera payé par l'acheteur, sauf accord contraire écrit.
21.4 Le vendeur a le droit de facturer toute TVA à payer, qu'elle apparaisse ou non sur le devis ou la facture au taux applicable.

22. LOI APPLICABLE ET JURIDICTION


22.1 La formation, l'existence, la construction, l'exécution, la validité et tous les aspects du Contrat sont régis par le droit Hongkongais et les parties se soumettent à la juridiction non exclusive des tribunaux Hongkongais.

23. REPRÉSENTATION


23.1 Les produits portant des noms, logos et marques sur le site n'indiquent pas nécessairement (ou n'impliquent pas) que les produits ont été fournis au propriétaire du nom ou de la marque, mais sont une illustration des techniques de marquage.